"Buddhism should not seclude itself from the outside world, but the temple has to sustain the embodiment of Buddha, dharma and sangha," he says.
"Furthermore, it has to be a base for developing charity and a center for spreading Chinese culture."
As a senior monk, he frequently meets and works with Chinese government officials.
"They care about how Buddhism shoulders social responsibility," he says. "Mutual communication helps us find common views and work together to advance social harmony."
In addition to handling daily affairs, Xuecheng also spends time studying Buddhist teachings and learning about current events. His disciple Xianzeng says the master's open and inclusive attitude enables him to study the positive aspects of all living things.
Buddhism entered China during the Eastern Han Dynasty (25-220) and evolved along with Chinese civilization.
Buddhism has been an important part of and transmitter of traditional Chinese culture, according to the master.
"The great rejuvenation of the Chinese nation requires the revitalization of its culture," Xuecheng says. "I believe Chinese Buddhism will contribute its wisdom and strength in pushing forward social harmony."
|
|
|
|
|
|
|
|